空之色水之色,青春期撞上更年期1,大秧歌电视剧全集吉吉,电视剧归路全集

<sub id="ebtqq"></sub>
<cite id="ebtqq"><button id="ebtqq"></button></cite>
<cite id="ebtqq"><rp id="ebtqq"></rp></cite>
  • <sub id="ebtqq"></sub>

      1. 播放記錄

        清空
        已完結(jié)

        盲目的丈夫們

        Two differences between this Austrian 詳細(xì)

        小米云

        極速云

        同主演推薦

        同年代推薦

        同類型推薦

        主演:薩姆·德·格拉斯,Francelia,Billington,埃里克·馮·施特羅海姆,Fay,Holderness,Richard,Cumming
        導(dǎo)演:埃里克·馮·施特羅海姆
        更新:2025-02-11 17:14:54
        Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
        上海一家人剧情介绍 | 秋蝉电视剧在线观看免费西瓜 | 喜洋洋与灰太狼蛇年 | 欧美大片AAAAAAAA免费 | 香蕉www.5.app网页 | 高潮A片揉搓乳尖乱颤视频 | 黄色污污视频网站 | 青海花儿视频 | 韩国女主播朴妮唛快播 | 未来穂香 | 甜甜私房猫国语 | 日剧大度的原声片段 | 免费观看18禁WWW视频网站 | 办公室激烈叫床戏视频 | 新排球女将27 | 慈禧秘密生活国语 | 18禁床片激情免费视频 | 从下摸到上的床戏视频 | 秋霞网韩国理伦片免费看 | 禁止的爱在线观看 国语版 | 美德花园 | 魅力研习社全集 | 苍兰诀免费观看完整版电视剧 | 兄弟换麦子3普通话高清电影 | 长相思40集免费播放西瓜视频37集 | 大秦帝国第二部高清 | 映山红 电视剧 | 春暖花开电视剧下载 | 雪豹雳剑电视剧全集 | 亚洲人女同舌吻 | 贾乃亮电视剧全集 | 北大才女再谈寒门学子 | 全职高手第三集 | 搞笑漫画日和2 | 办公室激烈叫床戏视频 | 绝密名单电视剧全集 | 1024手机在线看片你懂的 | 只有神知道的世界ii | 青青青原手机频在线观看 | 最后的格格在线观看 | 变身偶像公主第二部 |